去毛刺 https://www.nanruicn.com 01 “whitewine”是什么酒 如果你跟国外的服务员说你想喝“whitewine”,那他/她指定是要给你拿错了!因为“whitewine”指的并不是我们直翻的“白酒”,而是白葡萄酒! 02 “白酒”用英语怎么说 “白酒”用英语可以表示为"whiteliquor",或者更常见的说法是"spirits"。 白酒通常是指无色的、透明的高度酒精饮料,如伏特加、金酒、朗姆酒等。 在中国,"白酒"通常指的是一种特定的高度酒精饮料,与西方的"whiteliquor"或"spirits"类似,但在口味和制作上有所不同。因此,具体要根据上下文来确定白酒的具体含义。 所以你跟老外说你要买“whiteliquor”或者是“spirits”,那你可能买到的也不是你想要的茅台或者五粮液。 03 中国的“白酒”用英语怎么说 如果你想点的是类似于中国茅台或者五粮液的这种白酒,在国际上你可以说你想要"Chineseliquor"或"Chinesespirits"。 04 “点酒”应该如何表达 "点酒"可以用英语表示为"orderdrinks"或"orderbeverages"。以下是一些句式,可用于点酒或饮料的订购: I'dliketoordersomedrinks,please. 我想点一些饮料,请。 Canwegetthedrinksmenu? 我们可以看看饮料菜单吗? Whatwouldyourecommendforarefreshingbeverage? 你会推荐什么清爽的饮料? I'llhavea[饮料名称],please. 我要一杯[饮料名称],谢谢。 MayIorderabottleof[饮料名称]forthetable?"(我可以点一瓶[饮料名称]放在桌子上吗? Couldyoubringusaroundof[饮料名称],please? 你可以给我们来一轮[饮料名称]吗? 好啦,今天的分享就到这啦 如果喜欢本篇内容 点赞、在看、分享、评论 鼓励一下作者 ![]() |
![]() 鲜花 |
![]() 握手 |
![]() 雷人 |
![]() 路过 |
![]() 鸡蛋 |
分享
邀请